Leer Más

Las manos hacen un dibujo en el aire: un cuento de Emiliano de la Rosa

Bien. Tengo la esperanza de que esto funcionará. Espero el mensaje respuesta. Mi último texto lo envié hace diecisiete minutos. La paloma me dijo que mi mensaje está en el aire, que no ha llegado a su destino. Mi madre mira un documental acerca de Marilyn Monroe (pude escribir el nombre correctamente sin buscarlo en Google. En el peor de los casos, si se tratara de algún nombre Alemán, por ejemplo, – escribí alemán con mayúscula– tendría que recurrir al control be control ce porque la pereza de escribir consonante sobre consonante no la tolero) un documental de Marilyn Monroe en la televisión. Un documental de Marilyn en la televisión. En la televisión.

Leer Más

De versos y otras inquietudes

Hiroshige, A river among snowy mountains

[soundcloud url=»https://api.soundcloud.com/tracks/296759239″ params=»auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&visual=true» width=»100%» height=»450″ iframe=»true» /]

Del origen del caos

El Hombre dijo:
–Hágase el Caos como en la tierra del cielo.
Entonces la Sombra, como el Anhelo,
quiso salir y vivir y gozar y surgir.

Leer Más

El placer del texto: reflexiones en torno a Roland Barthes

El lenguaje es una piel:
yo froto mi lengua contra el otro.
Es como si tuviera palabras a guisa de dedos,
o dedos en la punta de mis palabras.
Mi lenguaje tiembla de deseo. […]
(el lenguaje goza tocándose a sí mismo).

Fragmentos de un discurso amoroso, Roland Barthes

Corría el año de 1973 cuando Roland Barthes publicó El placer del texto, dentro de lo que se ha considerado su “segunda etapa de pensamiento crítico”, en la cual dialogó con teóricos como Freud y Lacan. En el caso de este libro, por ejemplo, fácilmente puede percibirse la influencia de la escuela psicoanalítica, al reconocer conceptos centrados en la experiencia del sujeto, como el goce y el placer. Barthes plantea aquí una reivindicación de este último a través de una reflexión en torno al lenguaje. Para este autor, es el lenguaje el principal sujeto y objeto del placer, mientras el texto, que a su vez resulta una suerte de contenedor de ese lenguaje, presenta rasgos de cuerpo humano capaces de generar, con quien guste interactuar con él, una relación erótica.

Leer Más

SARMIENTO, SARNIENTO. (SEGUNDA ENTREGA)

En esta segunda entrega de la poesía de Artemio Valle presentamos tres poemas del ya mencionado libro inédito Sarmiento, Sarniento.

La poesía de Artemio Valle nos muestra una visión tenaz del Periquillo Sarniento de Lizardi, pues con estos poemas de tinte picaresco nos acerca al humor de la obra a partir de la lírica. Si bien la obra de Valle no posee un ritmo excepcional, o su métrica no nos convence del todo, es pertinente mencionar el contenido de los poemas, que retoma pasajes (en ocasiones ideas enteras, aparecidas en los textos con itálicas) del libro de Lizardi y las acomoda de tal manera que, a pesar de estar leyendo las mismas líneas que Lizardi escribió, parecen ser ideas completamente nuevas, que nos atrapan en un nuevo contexto con la única finalidad de acercarnos a esta obra del siglo XIX.

Artemio Valle retoma la tradición del epigrama para ser mordaz con los temas tratados en el libro de Fernández de Lizardi. Reinterpreta los pasajes de la obra y crea, a partir de una voz poética, enfundada en la imagen de Pedro Sarmiento, una visión cercana y, a su vez, distinta de la obra original.

Leer Más

Bibliotecas en México: problemáticas y propuestas

Las bibliotecas son espacios* que nos brindan la oportunidad de escuchar, a través de los textos que en ella se encuentran, voces de personas que pueden distar, o no, de nosotros en tiempo y espacio, voces que hablan sobre los más diversos temas empleando las más diversas formas; voces literarias, voces científicas, voces en otras lenguas.

En general, las bibliotecas tienen un impacto cultural, sobre todo cuando, lejos de ser espacios de uso particular y abrazar con fervor la lógica de la propiedad privada, se constituyen como espacios colectivos al servicio de una comunidad más o menos amplia: una escuela, una colonia, una región, un municipio, un estado, etcétera.

Leer Más

Poesía persa: Vis & Ramin de Fakhraddin Gorgani, parte 1.

SOBRE LA TRADUCCIÓN (Fernanda Piña)

El poema de Vis & Ramin fue escrito por Fakhraddin Gorgani en Isfahan en algún punto entre 1050 y 1055 retomando la tradición pre islámica de Irán. Se trata de un poema narrativo que cuenta la historia de la relación entre Vis y Ramin, dos hermanos de leche. La traducción que presento es una versión prosificada basada en la traducción al inglés realizada por Dick Davis. La traducción de Dick Davis parte de tres ediciones impresas del poema, la editada por Mohammad Ja’far Mahjub, la edición japonesa de Emiko Okada y Kazuhiko Machida y la edición de Mohammad Roshan, así como de un manuscrito preservado en la Bibliothèque Nationale en París. La versión original se presenta en copla heroica que fue replicada al inglés por Davis en la forma de pareado pentámetro. Yo sacrifiqué la forma versificada con el fin de darle prioridad al contenido de la traducción inglesa y lo presento como prosa. En este fragmento se narra el trato que realiza Shahru con el rey Mobad con respecto al destino de su hija. El resto del poema será publicado por entregas en Primera Página.

Leer Más

Y en eso llegó Fidel… Breves notas a la reciente muerte del Comandante

Y en eso llegó Fidel…

Fidel Castro murió físicamente y con él se fue el último gran personaje del Siglo XX latinoamericano. Se une a una exclusiva y selecta lista de hombres que abrazaron la bandera de la “Revolución Socialista” versionada a la forma tropical de estos pueblos, desde el borde de los Andes que cubrió Salvador Allende, pasando por Sandino en Nicaragua y el sembradío de los focos guerrilleros campesinos que nos propuso un argentino que encontraba su patria en cada pueblo dispuesto a levantarse contra sus opresores: Ernesto Guevara.

Y se acabó la diversión, llegó el Comandante y mandó a parar… ¿Qué fue lo que paró el abogado Castro Ruz? Hay que entender la fuerza que tienen los caudillos, en un territorio hecho a base de creencias en santos y personajes iluminados que conducirán a la tierra santa de la dicha, para poder decir que fue Fidel el que detuvo la dictadura de Batista al mismo tiempo que damos por entendido que el pueblo cubano, desde el último rincón de la Sierra Maestra hasta las casas de La Habana Vieja fueron los que consiguieron la primera revolución socialista triunfante a expensas de los siempre incómodos vecinos del Norte: Los Estados Unidos de América.

Leer Más

Algunos poemínimos de Kevin Aragón

Presentamos hoy una serie de «poemínimos» de Kevin Aragón, término utilizado por Efraín Huerta para nombrar a ciertas creaciones poéticas brevísimas, en las que se destaca la picardía y el humor, así como la fuerza incisiva del epigrama. Que sea este una especie de homenaje de un poeta joven al gran cocodrilo. Memoria sonora en voz del autor. Ilustración de Cecilia Saucedo

ALGUNOS POEMÍNIMOS

A Efraín Huerta

[soundcloud url=»https://api.soundcloud.com/tracks/294688180″ params=»auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&visual=true» width=»100%» height=»450″ iframe=»true» /]

CUANDO ESCRIBO

El pequeño poeta me mira…
¡Quisiera decirme
Algo que se le olvida!

STALKER

Veinte likes de amor
Y una publicación desesperada

Leer Más

Tercia de trenes: Borges, Bolaño y Arreola

El espacio dentro de la literatura exige, casi siempre, un análisis profundo que implica cambios, referentes, influencias o elementos importantes dentro de la interpretación para el desarrollo del arte. Una estación de tren puede enmarcar un ambiente austero (casi desierto), pero a la vez crítico; quizá además puede ser el destino o un axis mundi que distingue la ambivalencia en la que vivimos: el bien y el mal, la luz y la oscuridad… lo rural o lo urbano. En cualquier caso, su relevancia como tópico es innegable; tal es el caso de «El sur» de Borges, «El gaucho insufrible» de Bolaño y «El guardagujas» de Arreola.

Leer Más

De bibliotecas: la «Biblioteca de Babel» y la Biblioteca Nacional de México

La palabra ‘biblioteca’ se encuentra definida en el Diccionario de la Real Academia Española como la “institución cuya finalidad consiste en la adquisición, conservación, estudio y exposición de libros y documentos”. Es decir, se trata de un espacio brindado al interés público, donde el objetivo es una especie de vaivén entre el tener y el procurar textos. Reducida a una dinámica de transacción material y reclutamiento de documentos, podría decirse que la biblioteca no encierra ningún tipo de enigma. Afortunadamente, la literatura tiene registro de otro tipo de apreciaciones sobre estos espacios. Jorge Luis Borges, por ejemplo, reveló lo fascinante que puede llegar a ser este sitio en su cuento “La Biblioteca de Babel”.

Lo que Borges propuso se presenta inconmensurable, como el mismo universo. Las galerías que contienen los libros se expanden quizá hasta el infinito y hacia todos los puntos, eternamente. Los libros que ella resguarda abarcan todas las lenguas y los dialectos, todas las exégesis, todos los manuscritos variables. Incluso en esta Biblioteca uno podría adentrarse a buscar el libro que hablara de todos los libros, con la posibilidad de no encontrarlo nunca, o bien, de hallarlo “milagrosamente”. La Biblioteca de la que habla Borges cuenta con sus propios métodos lógicos que en teoría posibilitan acertar con el libro buscado. No hay un solo volumen que no esté en ella y pareciera que la posible existencia de esta Biblioteca fuera la prueba inefable de que el hombre por fin haya ha logrado preservar y organizar el conocimiento de la humanidad.