El vacío - Aimeé Cervantes

Poemas de Monsif Ouadai || traducción de Mariela Cordero

Ilustración de Aimeé Cervantes

Monsif Ouadai Saleh es un poeta de la visión que pone al ser frente a su infinito, escribiendo una apología profunda de lo efímero destinada por la sentencia del exilio a la destitución, al desvanecimiento, a la contemplación marginal… La poesía de Monsif Ouadai Saleh busca una simbiosis vital entre la verdad y el desvanecimiento, de la cual fluiría un matiz absolutamente necesario. La verdad es que el rastro de lo efímero es un desvanecimiento; su poesía quiere que el desvanecimiento sea el rastro más revelador del ser, del absoluto mismo. Lo efímero es más fiel a la vida, a la belleza, a la revelación, a la restauración, que lo absoluto. Lo efímero es más fiel a la verdad que a la verdad, siendo la verdad un peso, lo efímero siendo el hombre que habita en las fronteras flotantes y que nunca deja de soñar con las promesas de lo infinito. La verdad traza, la poesía restaura y revela. Revela el rastro que nace del desvanecimiento justamente para que la verdad no se inmovilice en su propio peso. Su poesía quiere que lo efímero sea una huella radical e indeleble. Su poesía quiere que lo que debería haber pasado sin dejar rastro sea el rastro de todos los rastros.

Lo que se me escapa…

Lo que se me escapa ya no me abandona,
ya no me abandona y se me escapa,
es su manera de pertenecerme.
me pertenece totalmente, con toda
la razón de su ausencia, me pertenece.
plenamente porque es muy fiel
a su fuga, así que lo que no poseo
es lo que más poseo.

Panta rhei

Todo fluye para llegar a un lugar
que no posee ninguna forma, panta
rhei, y cada forma en la efusión
decide su vacío, la forma agota
la forma, panta rhei, todo se resbala
por el vacío que libera la forma
de la forma, cuando la forma canta,
es gracias al vacío perdido y encontrado
encontrado y perdido por la efusión,
el vacío es el canto de una forma
fluyendo, el vacío es el canto
de la efusión, la forma canta.
lejos del agotamiento, en el corazón del vacío.

A la medida del océano

A la orilla del mar, el océano a mis pies.
no asimilo que domino el océano,
sino que soy un rasgo frágil a la medida
del océano, y aprendo que soy un rasgo
frágil a la medida de un rasgo, no hay nada
mejor que el océano para nombrar la fragilidad
de un rasgo, no hay nada mejor que un rasgo
para nombrar mi fragilidad a la orilla de un océano,
mi fragilidad es doble: es un rasgo y un océano.

La ausencia esencial

El vacío es la sombra.
Una ausencia esencial.
Vida, toda la vida, sueña
esta ausencia esencial
donde ella presiente su liberación.

***

Autor: Monsif Ouadai Saleh es un poeta y filósofo marroquí, graduado de la Ecole Normale Supérieure. Su lenguaje poético explora los vínculos entre poesía y filosofía. Actualmente vive en Marrakech, donde enseña francés y literatura.

Traductora: Mariela Cordero es una poeta y traductora venezolana. Su obra poética ha obtenido algunas distinciones como: Primer Premio Iberoamericano de Poesía Euler Granda, Segundo Premio de Poesía Tracce per la Meta (Italia)Tercer Premio Internacional de Poesía Alejandra Pizarnik, Primer Premio de Poesía de Poetas Hispanos, entre otros.

Ilustradora: Aimeé Cervantes Flores (Oaxaca, 1995). Egresada de la Facultad de Artes y Diseño de la UNAM. Profundizó sus estudios en la ilustración, la cual considera su pasión después del cine, la literatura y la música. Entre sus logros se encuentran: Exposición colectiva en el Museo Franz Mayer con motivo de “El mundo de Tim Burton”; participación en un mural colectivo de su facultad y como directora de fotografía en el cortometraje “Otro Muerto” del Rally universitario del GIFF.

Revista Primera PáginaAutor: Revista Primera Página Primera Página es una plataforma digital dedicada a la publicación de material literario creativo y crítica cultural en sus distintas manifestaciones. Las opiniones aquí vertidas son responsabilidad directa de los autores que las emiten, y no del sitio como tal.​