Tránsito de voces poéticas

Tránsito de voces poéticas

El poeta es un fingidor.
Fernando Pessoa

Compilación de poesía internacional

La poesía no está completa si no se advierte su carácter transitorio desde cada interpretación. Esta cualidad ha sido el punto de convergencia para que la literatura trascienda fronteras geográficas o lingüísticas, pues permite el (re)conocimiento de los afectos a partir de la experiencia humana, envuelta por la habilidad autoral y descubierta por la vivacidad lectora.

Tránsito de voces poéticas buscar ser dicho punto de encuentro y diálogo transfronterizo e intergeneracional; en sus páginas se reúne la voz poética de autorxs de trece países diferentes, de diversas generaciones, y procedencias, que convergen para entablar un nuevo diálogo con el lector más allá de toda frontera, idioma y contexto.